Рукавичка
перевод с украинского Е.Благининой
Шёл дед лесом, а за ним бежала собачка. Шёл дед, шёл, да и обронил рукавичку.
Вот бежит мышка, влезла в эту рукавичку и говорит:
- Тут я буду жить.
А в это время лягушка - прыг-прыг! - спрашивает:
- Кто, кто в рукавичке живет?
- Мышка - поскребушка. А ты кто?
- А я лягушка - попрыгушка. Пусти и меня!
- Иди.
Вот их уже двое. Бежит зайчик. Подбежал к рукавичке, спрашивает:
- Кто, кто в рукавичке живет?
- Мышка - поскребушка, лягушка - попрыгушка. А ты кто?
- А я кабан - клыкан. Пустите и меня! Вот беда, всем в рукавичку охота.
- Тебе и не влезть!
- Как-нибудь влезу, пустите!
- Ну, что ж с тобой поделаешь, лезь! Влез и этот. Уже их шестеро. И так им тесно, что не повернуться! А тут затрещали сучья: вылезает медведь и тоже к рукавичке подходит, ревет:
- Кто, кто в рукавичке живет?
- Мышка - поскребушка, лягушка - попрыгушка, зайчик - побегайчик, лисичка-сестричка, волчок - серый бочок да кабан - клыкан. А ты кто?
- Гу-гу-гу, вас тут многовато! А я медведюшка - батюшка. Пустите и меня!
- Как же мы тебя пустим? Ведь и так тесно.
- Да как-нибудь!
- Ну уж иди, только с краешку! Влез и этот. Семеро стало, да так тесно, что рукавичка того и гляди, разорвется.
А тем временем дед хватился - нету рукавички. Он тогда вернулся искать ее. А собачка вперед побежала. Бежала, бежала, смотрит - лежит рукавичка и пошевеливается. Собачка тогда:
- Гав-гав-гав! Звери испугались, из рукавички вырвались - да врассыпную по лесу. А дед пришел и забрал рукавичку.